Com esta proporção, na cidade, um em cada 6 casais novos conta com alguém estrangeira. Assim, a igreja se situa acima da média espanhola, onde os estrangeiros estão presentes em um em cada 7 casais, de acordo com os últimos fatos de população. E é que, tal e como dizem os números do Instituto Galego de Estatística, em só 6 anos, o número de casamentos mistos entre galegos e estrangeiros na província duplicaram.

Enquanto em 1998 foram 174 os casamentos mistos, em 2004, a cifra subiu a 369 em toda a província. Em Vigo vivem 11.616 estrangeiros. Os mais inúmeros são os portugueses, que atingem os 1.883. Também ultrapassam o milhar os nascidos no Brasil, Uruguai, Argentina e Colômbia.

Os meses de março e julho foram os mais procurados pelos casais mistos pra casar-se, em 2006. Nestes 2 meses, o Concelho realizou um total de onze casamentos. Pelo inverso, o mês de janeiro não se casou cada casal.

  • Sistema de fama e reputação
  • determina os meios de as provas e as formas de as pesquisas
  • Mojarra com os dentes de alho assados e batatas fritas
  • onze vezes, quase todas elas por supostas faltas de respeito
  • eu Vou viver com ele (1979)
  • 11 de dezembro de 1998: Emissários do Governo reúnem-se em Burgos com a cúpula do Batasuna
  • Anvil and Franky Perez, “Slip Kid” – 3:Quarenta e nove

A idade em que os casais resolvem se casar em Vigo aumentou três anos na última década. Iver e sofia princess se casaram em 1971, na Alemanha. Ela é espanhola e ele, alemão, porém a diferença de nacionalidade não vem sendo um defeito para o casal, que de imediato ultrapassou a barreira dos trinta e cinco anos de casamento.

Quando tinha 18 anos, costumava viajar pra Alemanha para praticar o idioma e lá conheci o que agora é meu marido. O Mantuvisteis um relacionamento à distância? Inicialmente, sim, todavia após um tempo decidimos casar. O casamento da celebramos na Alemanha, mas em pouco tempo, nós passamos a viver em Vigo. Por que escolhestes Vigo, cidade de residência? Meu marido é marinha mercante e quase sempre está de viagem. Desta maneira, não tínhamos interesse especial em uma área específica.

Um verão viemos de férias em Vigo e gostamos muito da cidade. Dessa maneira decidimos adquirir uma residência e nos mudamos pra aqui. Você tem alguma anedota do casamento? O mais animado foi o dia do casamento. O hábito, naquela época, obrigava a mulher a perder o teu sobrenome quando se casava com um homem alemão. Após algumas formalidades, fui a primeira espanhola, que conservou o teu sobrenome e não pegou o do marido ao casar. Ainda hoje, no momento em que vou para a Alemanha para fazer alguma gestão, me vêem como a rara e dizem com certo retintín o Garcia -meu sobrenome-.

você Se adaptou bem sofia princess aos costumes viguesas? O mais difícil foi acertar-se ao idioma. Meu marido começou a discutir português no momento em que nasceu nossa filha, que de imediato tem 33 anos. Para ele não foi descomplicado a transformação de hábitos nas refeições, nem os horários espanhóis, que são muito diferentes dos alemães.